le dernier poème
j'ai rêvé tellement fort de toi,
j'ai tellement marché, tellement parlé,
tellement aimé ton ombre,
qu'il ne me reste plus rien de toi.
il me reste d'être l'ombre parmi les ombres
d'être cent fois plus ombre que l'ombre
d'être l'ombre qui viendra et reviendra
dans ta vie ensoleillée.
ROBERT DESNOS
j'ai tellement marché, tellement parlé,
tellement aimé ton ombre,
qu'il ne me reste plus rien de toi.
il me reste d'être l'ombre parmi les ombres
d'être cent fois plus ombre que l'ombre
d'être l'ombre qui viendra et reviendra
dans ta vie ensoleillée.
ROBERT DESNOS
no subject
Now please excuse me, I need to go umlautproof my room again. :)
no subject
Got a translation anywhere?
no subject
I have so fiercely dreamed of you
and walked so far and spoken of you so,
loved a shade of you so hard
that now I've no more left of you.
I'm left to be a shade among the shades
a hundred times more shade than shade
to be shade cast time and time again into your
sun-transfigured life.
no subject
no subject
no subject
no subject